Simultaneous interpretation equipment in Sherbrooke

Translation and Interpretation Systems and equipment in Sherbrooke

In this article, find all the information you need to know about simultaneous interpretation equipment for users in Sherbrooke.

What is simultaneous interpretation?

Being a simultaneous interpreter requires a high level of expertise. The interpreter must be able to translate the speaker’s words while they are still speaking, which requires excellent concentration, stress management, and clear communication skills in their native language.

In addition to language proficiency, interpreters must also possess extensive knowledge of various linguistic and cultural fields. They often work in soundproof booths, interpreting for high-profile figures and representatives.

Alternatively, consecutive interpreting involves the speaker pausing frequently to allow the interpreter to translate the message into the target language.

Simultaneous interpretation is preferred for large conferences and presentations, as the interpreter can translate in real-time while the speaker is delivering the message. This method is commonly used in many countries, including Sherbrooke.



Simultaneous interpreting equipment today:

The creators of the system ensured that the equipment aligned with the principles of the work. Adequate equipment is necessary for interpreters to properly translate languages.

As technology has evolved, translation devices have been refined through the efforts of dedicated professionals. The goal is to improve communication devices, allowing interpreters and speakers to convey their messages without confusion.

To ensure that equipment fits correctly, it is best to hire specialized companies with knowledge of the interpreting profession. They understand how the system operates and can provide optimal equipment placement.

If issues arise, only technicians who have mastered the interpretation system should intervene for repairs. Simple audio-visual caterers lack the necessary specialization for this task.

What configurations of simultaneous interpretation equipment exist?

Permanent installations

Fixed installations for interpretation are set up in the main conference room and remain in place even if interpretation is not required. One benefit of this configuration is that technicians do not need to dismantle and reassemble the equipment.

However, this setup is not mobile, and interpreters are unable to move from the interpreting booths, which are usually not very spacious. Despite this, the booths have amenities such as ventilation, lighting, and windows, and are designed to accommodate two or three people. For large conferences, multiple interpreters are typically required.

Portable/mobile configurations

This is the opposite of permanent integration. With the portable configuration, the interpreter can move around. It consists of portable interpreter kits: when a meeting is scheduled, these materials are prepared and set up before the event begins. If permanent integration does not require pre-installation, the portable configuration must be ready in advance. The advantage of this structure is that it is mobile, so the interpreters also find it comfortable.

Whispering equipment

The interpreter can go from one place to another thanks to the mobility of the equipment. Whispering equipment is portable, i.e. it is mobile. The disadvantage is that it is not suitable for all types of conferences, for example formal conferences. The equipment consists of a transmitter and an interpreter microphone.

What equipment is inside the simultaneous interpretation booth?

Simultaneous interpretation console

The headset and the conference microphone are the main components of an interpreting console. The listeners and interpreters are equipped with headsets and microphones to conduct the exchange. A console differs from a booth in its mobility: it is carried in a tour guide trunk. They are receivers of simultaneous interpretation equipment system that interpreters use when there is no booth. But then again, since there are several interpreters and listeners, there must be several pieces of equipment that work well.

Interpreting with headphones

Headsets are more than useful for the interpretation process: the interpreters can listen to the speech. Some headsets are mobile and are necessary when interpreters are on the move. The translation cannot be done if the listener’s words are not heard. In this case, the performance of the headset is essential: the devices always go through a check before being used. The best headsets are made by experts in the field, it is recommended to choose the technicians carefully.

Conference microphones

Interpreter microphones are available in three types:

The fixed microphone is a headset with an attached microphone. This type is widely used due to its flexibility. The microphone remains close to the interpreter’s mouth, even if they move their head.

Console microphones are situated at the top of the console.

Table microphones are stationary and fixed to the surface of a table. They cannot be moved.